Page 49 - Özel Çağın Göz Hastalıkları Hastanesi - E-Dergi (Sayı 10)
P. 49
v
v
PEKİ YA
OKUDUKLARIMIZ
ALGIMIZI NASIL
ETKİLİYOR?
21. yüzyılın ilk yarısında eriştiğimiz Benzer bir durum tercüme
bu medeniyet seviyesini süreçleri için de geçerli. Bir dilden
yüzyılların kümülatif bilgisine diğerine hakkıyla tercüme için
borçluyuz. Mağara duvarlarındaki yazarın kullandığı deyim, atasözü,
çizimler dahi dönemin yaşayışını ironi gibi özel ifadelere vâkıf
algılamamız için bize eşsiz bilgiler olunması tercümenin kalitesini
sunuyor. ve okuyanın algısını arttırır. Bir
eserin tercümesini okurken
Ne var ki bu birikimi çoğunlukla zorlanmıyorsanız, bu konuya
yazılı kaynaklardan edinmişiz. dikkat eden tercümana teşekkür
Dolayısıyla konuştuğumuz dil anlık etmeniz gerekiyor. Çünkü bu
iletişimimizi sağladığı gibi kitaplar süreçte tercüman ifadelerin o
aracılığıyla yüzyıllar öncesinin kültürdeki anlamlarını, yazarın
bilgisine, yazarın zihnine de okurda bırakmak istediği etkiyi,
ulaştırıyor bizleri. oluşturmak istediği algıyı deşifre
edip tercüme edilen dilin
Ancak tam da bu noktada kültürüne adapte ediyor.
bazı bariyerlere takılmak
büyük olasılık. Tarihî, bilimsel Özetle kendi dilimizdeki
ya da edebî bir eseri okurken özgün veya tercüme eserleri
okumak ya da başka bir dildeki
metni algılamakta eksiklik metinleri analiz edebilmek,
hissedenler olmuştur. Örneğin bize bambaşka
dönemin güncel konularından dünyaların
bahseden Osmanlıca bir metnin, kapısını açıyor.
günümüzde yazarın kastettiği Okuduğumuz
şekilde algılanabilmesi için okurun ve konuştuğumuz
Osmanlıcaya hâkim olduğu kadar sözcükler, dil yapısı,
dönemi sosyal, politik ve daha metaforlar ve daha niceleri
birçok açıdan yorumlayabilecek dünyayı algılama biçimimizi
bilgiye de sahip olması gerekir. değiştirip zenginleştiriyor.
Bir İgnliiz üvinersitesinde ypalın arşaıtramya gröe, klemileirn
hrflareinin hnagi srıdaa yzaldıklarıı ömneli dğeliimş asılnda...
Öenmli oaln, briinci ve sonncuu herflarin yrenide olamsımyış...
Çnküü, kleimleri hraf hraf dğeil, btüün oalark oykuormuşsz...
Ardakai hraflrein sırsaı kıraşık da osla düüzgn ouknuyormuş.
İinglç dğeil mi?
47