Page 48 - Özel Çağın Göz Hastalıkları Hastanesi - E-Dergi (Sayı 10)
P. 48

v
                              v






















                                                                                           LERA BORODITSKY
                                                                                           DÜNYA ÇAPINDA
                                                                                           KONUŞULAN
                                                                                           YAKLAŞIK 7
                                                                                           BİN DİLDEKİ
                                                                                           FARKLILIKLARIN,
                                                                                           İNSANLARIN
                                                                                           HAYATI ALGILAMA
                                                                                           BİÇİMLERİ
                                                                                           ÜZERİNDE ETKİN
                                                                                           ROL OYNADIĞINI
                                                                                           ÖNE SÜRÜYOR.

                    KONUŞTUĞUMUZ DİL DE
                    DÜNYAYI ALGILAMA BİÇİMİMİZİ


                    ETKİLİYOR


                    Karmaşık düşünceleri          gibi her ikisi de dişil çağrışımlı   Benzer başka örnekler de veren
                    birbirimize aktarırken dilimizin   sıfatlarla tarif etmeye meyilli.   Boroditsky özetle “Dilbilimsel
                    özelliklerinden yararlanıyoruz.   Öte yandan İspanyolca     çeşitliliğin güzel yanı, insan
                    Dillerin bilişsel etkileri üzerine   konuşanlar ‘köprü’ kelimesini   zihninin ne kadar becerikli ve
                    yapılan araştırmalar ise son   eril olarak tanımladıkları için   esnek olduğunu göstermesi.
                    derece ilginç veriler sunuyor.  ‘güçlü’ ya da ‘dayanıklı’ gibi   İnsan aklı bir değil, 7 bin bilişsel
                                                  sıfatlarla algılıyorlar. Dolayısıyla   evren yarattı” diyor.
                    California Üniversitesi’nden   bu farklar, o dildeki algıyı ve
                    Bilişsel Bilim Profesörü Lera   düşünme şeklini de etkiliyor.”  Buradan hareketle bilim
                    Boroditsky’nin imza attığı                                  insanının işaret ettiği bir başka
                    araştırma bunlardan biri.     Diller arası bu farklılıklar   nokta ise bu yazıyı araştırırken
                    Boroditsky dünya çapında      insanların olayları nasıl     karşımıza çıkan en ilgi çekici
                    konuşulan yaklaşık 7 bin      hatırlayıp yorumladıklarını,   bilgi. İstatistiki olarak her hafta
                    dildeki farklılıkların, insanların   hatta insanları nasıl   bir yerel dilin yok olduğunu
                    hayatı algılama biçimleri     suçladıklarını bile           söyleyen Boroditsky’e göre
                    üzerinde etkin rol oynadığını   etkileyebiliyor. Boroditsky   100 yıl içinde dünya üzerinde
                    öne sürüyor. TEDWomen adlı    İngilizce konuşanların        konuşulan dillerin yarısı yok
                    konferansta konuşan bilim     kazalarda kimin suçlu         olacak. Tahmin edersiniz ki
                    insanı, bu farklılıkların renk,   olduğunu hatırlama        bu yok oluşun evrensel kültür
                    zaman ve boyut algısından     konusunda İspanyolca          açısından son derece yıkıcı
                    tutun da cinsiyet, eğilim ve   konuşanlardan daha başarılı   sonuçları var. Şöyle ki dünyayı
                    suçlama gibi daha büyük       olduğunu söylüyor. Bunun      şekillendiren araştırmaların
                    ölçekte kavramlara kadar      sebebi cümle yapıları. Verdiği   çoğunlukla İngilizce diliyle
                    farklılık gösterdiğini ifade   örnekte Boroditsky, kazara   yapıldığını, dolayısıyla bunun
                    ediyor.                       vazo kıran birini anlatırken   hayatı sadece bir dil üzerinden
                                                  İspanyolca konuşanların “Vazo
                    Araştırmacının dikkat çektiği   kırık” veya “Vazo kırıldı” gibi   algılamak gibi bir durum
                    farklardan biri, bazı dillerde   cevaplar verirken, İngilizce   yarattığını söylüyor Boroditsky.
                    nesnelerin tanımlanırken                                    Yani İngilizce konuşmayan tüm
                    cinsiyet kavramıyla olan ilişkisi.   konuşanların "John vazoyu   halklar bilimsel bilgiyi İngilizce
                    Boroditsky bu savını şu şekilde   kırdı" cevabını verdiğini   konuşanlar gibi algılamak
                                                  söylüyor. Yani İspanyolca
                    örnekliyor:                                                 zorunda, yoksa yarışın dışında
                                                  konuşanlar kazayı daha ön     kalıyor. Bunun bilimsel ve
                    “İngilizcede kelimelerin      planda algılayıp hatırlarken,   kültürel çeşitliliği daraltmasının
                    cinsiyeti bulunmuyor. Fakat   İngilizce konuşanlar kimin    ötesinde politik sonuçları da var
                    Almanca ve İspanyolca gibi    yaptığını hatırlıyor. Yani iki   ki bu yazının konusu olmadığı
                    dillerde kelimeler eril ya da   insan aynı olayı görüyor ama   için oralara girmiyoruz.
                    dişil olabiliyorlar. Almancada   farklı algılıyor; bunun altında
                    ‘köprü’ (die Brücke) kelimesi   yatan başlıca sebep ise dünyayı   Lera Boroditsky’nin
                    dişil nesne olarak adlandırılıyor;   algılamasını sağlayan dilin   konuşmasını, en üstteki
                    bu nedenle Almanlar köprüleri   yapısal ve dolayısıyla kültürel   QR kodu cep telefonunuzla
                    genellikle ‘güzel’ ya da ‘şık’   farklılığı.                okutarak izleyebilirsiniz.
      46
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53